一千零一夜(布拉克本全译本 插图本 全十册礼盒装 童年看到魔幻,青年看到丑陋,成年看到颠覆与创造!《天方夜谭》,参破生活真相的魔法书) 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
一千零一夜(布拉克本全译本 插图本 全十册礼盒装 童年看到魔幻,青年看到丑陋,成年看到颠覆与创造!《天方夜谭》,参破生活真相的魔法书)电子书下载地址
- 文件名
- [epub 下载] 一千零一夜(布拉克本全译本 插图本 全十册礼盒装 童年看到魔幻,青年看到丑陋,成年看到颠覆与创造!《天方夜谭》,参破生活真相的魔法书) epub格式电子书
- [azw3 下载] 一千零一夜(布拉克本全译本 插图本 全十册礼盒装 童年看到魔幻,青年看到丑陋,成年看到颠覆与创造!《天方夜谭》,参破生活真相的魔法书) azw3格式电子书
- [pdf 下载] 一千零一夜(布拉克本全译本 插图本 全十册礼盒装 童年看到魔幻,青年看到丑陋,成年看到颠覆与创造!《天方夜谭》,参破生活真相的魔法书) pdf格式电子书
- [txt 下载] 一千零一夜(布拉克本全译本 插图本 全十册礼盒装 童年看到魔幻,青年看到丑陋,成年看到颠覆与创造!《天方夜谭》,参破生活真相的魔法书) txt格式电子书
- [mobi 下载] 一千零一夜(布拉克本全译本 插图本 全十册礼盒装 童年看到魔幻,青年看到丑陋,成年看到颠覆与创造!《天方夜谭》,参破生活真相的魔法书) mobi格式电子书
- [word 下载] 一千零一夜(布拉克本全译本 插图本 全十册礼盒装 童年看到魔幻,青年看到丑陋,成年看到颠覆与创造!《天方夜谭》,参破生活真相的魔法书) word格式电子书
- [kindle 下载] 一千零一夜(布拉克本全译本 插图本 全十册礼盒装 童年看到魔幻,青年看到丑陋,成年看到颠覆与创造!《天方夜谭》,参破生活真相的魔法书) kindle格式电子书
内容简介:
《一千零一夜》是一个神奇的存在,不同年龄段、不同教育经历、不同文化背景、不同时代的读者,在其中能读到共同的东西,也能发现迥然不同的细节,受到大相径庭的影响。比如,每个时代的童年,都能看到其中神幻、浪漫、美好、夸张和智慧的闪光魅力;成年后,很多人再读,发现和童年的感受截然不同,甚至有人怀疑此《天方夜谭》非彼《一千零一夜》,豆瓣知乎中高呼“启蒙读物”“刷新三观”“颠覆认知”“不堪卒读”的大有人在;再回顾历史、纵观全世界,因《一千零一夜》的影响而熠熠发光、辉煌灿烂的作家、艺术家、作品比比皆是;放眼当下,“一千零一”这个名词更是引爆创意,花样迭出,满目精彩。
很多人童年时读过乌木马的故事、阿拉丁与神灯的故事、渔夫与魔鬼的故事、四色鱼的故事、辛迪巴德航海历险故事、阿里巴巴与四十大盗的故事,等等这些故事,只是《一千零一夜》故事海洋里的一鳞片爪,有些甚至算不上是《一千零一夜》的故事。在这版全译本中,读者会看到很多之前从未看过的故事或者从未看到全貌的故事,体验到各种从未有过的复杂阅读感受,了解到众多从未了解过的信息。
《一千零一夜》作为一部浩瀚的民间文学巨著,其内容的丰富与广博,很难以几句概括性文字来准确描述它的主要内容,有爱情故事、寓言故事、神话故事、奇幻故事、犯罪故事、科幻故事、宫斗故事、世情故事、家庭矛盾故事、神魔故事、寻宝故事、冒险故事、悬疑恐怖故事、信仰故事、阴谋故事、成长故事、战争故事、心理故事……包罗万象,千奇百怪,绚丽多姿。恰如诺贝文学奖得主奥尔罕•帕慕克所说:它是一个没有尽头的故事海洋。
套用《阿里巴巴与四十大盗》中的咒语:“芝麻开门!”打开《一千零一夜》,就是打开了大千世界的大门,男人与女人、现实与理想、暴力与信仰、阴谋与智慧、忠诚与背叛、杀戮与征服、黑暗与光明……纷至沓来。《一千零一夜》中到底有什么?一言难尽!正如我国著名文学家叶圣陶所说:“《一千零一夜》仿佛一个宝山,你走了进去,总会发现你所喜欢的宝贝。”
每个人,都能在《一千零一夜》中找到属于自己的宝藏!
书籍目录:
译序
导言
缘起———国王兄弟
夜
第二夜
第三夜
第四夜
第五夜
……
千零一夜
尾声
附录
阿里巴巴与四十大盗
阿拉丁与神灯
睡着与醒着
善良人与嫉妒者
作者介绍:
《一千零一夜》是一部阿拉伯民间文学故事集,是古代阿拉伯地区人民的共同智慧结晶。
《一千零一夜》的故事,很早就在阿拉伯地区的民间口头流传,约在公元八九世纪之交出现了早期的手抄本,到12世纪,埃及人首先使用了《一千零一夜》的书名,直到15世纪末16世纪初才基本定型。
《一千零一夜》有三个故事来源:一是波斯故事集《赫左儿•艾夫萨乃》,二是伊拉克即以巴格达为中心的阿巴斯王朝时期流行的故事,三是埃及支马立克王朝时期流行的故事。
在早先的近千年时间里,《一千零一夜》基本上是在阿拉伯地区以口头和抄本的形式流传。十字军东征时期,少量故事流传入西方,开始给予西方文学和艺术润物无声的影响。十八世纪初,法国东方学家安托万•加朗首次把《一千零一夜》的部分故事翻译成法文印刷出版,迅速在西方世界引发《天方夜谭》的阅读和关注东方文化的热潮。
之后,其他语种的《一千零一夜》翻译出版如雨后春笋,使得这部古老的东方民间文学在世界范围内流行开来,进而深刻长久地影响了西方近现代的文学艺术发展,直至今天,这种影响依然绵绵不绝。
《一千零一夜》的翻译出版,出于各种原因,对作品进行了各种增、删、改、编,使得这部作品呈现出了新的面貌。
19世纪初,阿拉伯文印刷版的《一千零一夜》面世。1835年,埃及官方订正的《一千零一夜》正式出版,这个版本被视为真正的“善本”,有别于其他收录不全或者被删改过的版本。
插画家介绍
利昂•卡雷(Léon Carré ,1878—1942)
法国画家、插画家。
出生于法国的格兰维尔。早年就读于雷恩美术学院,后进入巴黎美术学院,师从著名画家卢克•奥利维尔•默森。
曾两次获得切纳瓦德奖。作品多次参加法国艺术家沙龙展出。
一九〇九年获得阿布德•埃尔蒂夫别墅奖学金,定居阿尔及尔。
作为一位东方主义画家,擅长油画、水粉画和粉彩。曾为PLM公司绘制了许多海报,还为阿尔及利亚银行绘制了一九四二年发行的五十法郎钞票。
插画代表作是为法文版《一千零一夜》绘制的一百多幅彩色插图。
达尔齐尔兄弟(Brothers Dalziel)
英国维多利亚时代伦敦一家著名的木刻版画公司,由乔治•达尔齐尔创立于一八三九年。他的弟弟爱德华•达尔齐尔、约翰•达尔齐尔、托马斯•达尔齐尔和妹妹玛格丽特都是公司成员。他们的父亲也是一位画家。
达尔齐尔兄弟与维多利亚时代许多重要的艺术家合作,为当时蓬勃发展的杂志和图书制作插图。他们共同为丁尼生、刘易斯•卡罗尔等作家的作品创作的插画,迄今都是插画史上的经典。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
编辑推荐
童年时的睡前故事——神奇浸润,浪漫滋养!
成年后的枕边书——需经美丑善恶磨砺,人生才会别有洞天!
1.首套真正的《一千零一夜》全译本!
各种版本的《一千零一夜》多不胜数,选编本、改写本、节选版、英译本、美绘本、故事本、全本等等,但是没有一个是真正的全译本。
真正的《一千零一夜》,首先要依据权威的“善本”——布拉克本;其次体例完整,有缘起、1001个分夜(“夜”类似我国古典长篇小说的章回)、尾声等;再次,故事情节和诗歌(诗歌被阿拉伯文学视为珍珠)完整翻译,不删不改;后,真正《一千零一夜》之外的经典故事《阿拉丁与神灯》《阿里巴巴与四十大盗》等附录收入。
2. 阿拉伯文学翻译家李唯中潜心十年,呕血修订
绝大多数《一千零一夜》的选篇和翻译,依据英文或者法文选本;而英法文本常常偏离原本。
读原汁原味的《一千零一夜》,要选阿拉伯文版译本。
本版《一千零一夜》,译者十年潜心修订,查漏补缺、考据订正、加工润色,真正全译修订本。
3. 大师杰作,全本插图,精修复原,高清呈现
《一千零一夜》的插图版本多不胜数,但是绝大多插图,只是几个经典故事的插图,大名鼎鼎的杜拉克、凯•尼尔森、弗吉尼亚•弗朗西丝•斯特雷特、瓦尔特•佩吉特、威利•波加尼等都没有绘制过全本插图。
本版《一千零一夜》选取全本插图300余幅——法国画家利昂•卡雷(全彩插图)和英国版画公司“达尔齐尔兄弟”(黑白版画)的全本插图。
4. 套装典藏版,函套双封,大字插图本,独有赠礼
盒装10本一套,精制双封,进口舒目纸,简洁清爽版式,畅爽大字悦读,炫彩高清插图。
附赠10枚精致藏书票、精美《一千零一夜》塔罗牌。
书摘插图
百四十六夜
夜幕降临,莎赫札德开始给舍赫亚尔国王讲《孔雀与野鸭》的故事:
幸福的国王陛下,相传在许久许久的遥远古代,一只雄孔雀和一只雌孔雀住在大海的岸边。大海的岸边生活着许多猛禽猛兽,还有其它许多种野兽出没。那里树木繁茂,河渠纵横。孔雀夫妇夜间栖息在一棵树上,以防猛兽侵袭,白天方才出去觅食。
天长日久,因为孔雀夫妇总是处于惶恐不安之中,便决定另找一个安全的地方栖息。当夫妻俩正在天空盘旋,寻觅新的安身之地时,眼下突然出现一座岛屿,但见那里树木繁茂,河水流淌。孔雀夫妇便落在了岛上,决计在那里住下来,饿了吃树上的果子,渴时喝河中的清水。
孔雀夫妇自感找到了一个安全的地方。刚刚安定先来,忽见一只野鸭跑来,神情极度惶恐不安,行至孔雀夫妇栖息的那棵树下,方才放下心来。雄孔雀见此情景,认定其中必有离奇的因由,于是问其发生了什么事及其惊慌失措的原因。野鸭说:
“我发愁啊,都愁病了。我害怕的是人哪!一定要警惕人,要对人保持警惕啊!”
雄孔雀说:
“你已经到了我们这里,就用不着担惊受怕了。”
“赞美安拉让我靠近了你们,解除了我的忧愁和烦恼。我是为寻求你们的友谊而来的。”
野鸭话音刚落,雌孔雀飞了下来,对野鸭说:
“欢迎,欢迎!没有什么可怕的。我们住在一个岛上,四面都是大海,人怎么能到我们这里呢?从陆地来不了,从海上也无法登上来,你放心就是了。现在就请你谈谈你是怎样遇到人,人又怎样给你带来灾难的吧!”
野鸭开始给孔雀讲述自己的经历。
孔雀夫人,你有所不知,我一直生活在这座岛上,平平安安,从来没有见过什么灾难发生。
有一天夜里,我做了一个梦。梦见一个人模样的,他和我谈话,我也跟他谈话。正当这时,一种话音响在我的耳边,说道:
“野鸭呀,你要对人保持警惕,不要被他的话欺骗,不要上人的当!因为人诡计多端,善于欺骗。一定要小心谨慎才是!人是狡猾的骗子,有诗为证:
与你交谈时,
话语甜如蜜;
存心欺骗你,
恶伎似狐狸。
“你有所不知,人的办法多得很哪!他们能够捕捉住海里的鲸鱼,能够用泥做的弹丸射鸟,还能逮住大象呢!不管什么,都摆脱不掉人的威胁;不论飞禽还是走兽,都逃不出人的手心。这就是我所听到的关于人的可怕之处,今天全都告诉了你……”
这时,我忽然惊醒了,心中害怕不已,直到现在,一想起这些话,仍然心惊肉跳,恐怕自己遭到人的暗算,或用计谋将我杀死,或用罗网将我捕获。仅仅在不到半天的时间里,我已感筋疲力尽,心灰意懒。日已西斜,我觉得肚子饿了,想吃点东西、喝点水去,便走了出来,依然心烦意乱,不知如何是好。我走到一座山上,在一处洞穴旁遇到一头黄毛狮崽。小狮子看见我,非常高兴,对我的羽毛色彩和温柔性情有说不出的喜欢。小狮崽喊了我一声,对我说:
“你来呀,走近我一点儿!”
我走到它跟前时,它问我:
“你叫什么?属哪一类?”
我回答道:
“我是野鸭,属于飞禽一类。”
我又对它说:
“你为什么到这个时候还坐在这里呢?”
“好些天来,我的父亲都在叮嘱我,要提防人……恰巧我昨夜做了个梦,梦见一个人模样的……”
小狮崽把它的梦中所见给我讲了一遍;说来也巧,跟我刚才讲的我做的那个梦一模一样。
听了狮崽的讲述,我对它说:
“喂,狮子,我老找你,正是希望你能把人类灭掉,要你下定决心灭掉人类。我实在为自己的生命安全担心。你是百兽之王,还这样害怕人,我就更加害怕了。”
我再三劝说狮崽要对人保持警惕,叮嘱它要把人类杀掉,直至小狮崽站起来,离开了原来的地方。我也跟着狮崽走去。
小狮崽用尾巴击打着自己的脊背,发出噼噼啪啪的响声。我一直跟着狮崽行至路口,忽见一股烟尘腾空而起,片刻后,烟尘下出现一个赤裸裸的动物,时而狂奔猛跑,时而在地上打滚。狮崽看见它,便喊了一声,只见那动物乖乖地走了过来。狮崽说:
“喂,智力低下的动物,你属于哪一类?你为什么要跑到这里来呢?”
“王子,我是毛驴。我之所以到这里来,是为了躲避人类。”毛驴回答。
狮崽说:
“你怕人类把你杀掉?”
“不是的,王子!我是怕人对我玩弄计谋,骑在我的背上。人有一种东西,名叫‘驮鞍’,把它放在我的背上;另有一种东西,名叫‘兜肚’,把它兜在我的肚子上;还有一种东西,名叫‘后鞧’,拦在我的尾巴下面;那第四件东西,名叫‘嚼子’,横在我的嘴里;就这样,他们用锥刺使劲地刺我,强迫我做我力所不能及的奔跑。我跌倒时,诅咒我一通;我叫一声时,谩骂我一顿。我年迈不能奔跑时,就给我做一条木腿,把我交给驴夫,让给我背驮水袋或其它东西,往返穿梭。我一直生活在屈辱、卑贱、劳苦之中。我死之后,他们就把我扔到丘坡上让狗吃掉。世上还有比这更大的忧愁烦恼吗?世上还有比这更沉重的灾难吗?”
孔雀夫人,我听了毛驴的这番话,想到人类的作为,周身颤抖不知。我对小狮崽说:
“毛驴是情有可原的,它的这番话使我更加恐惧了。”
狮崽问毛驴:
“你到哪儿去呢?”
“太阳升起之前,我远远地看到了人,拔腿就跑;因为我太害怕人,我不停地奔跑,但期能找到一个摆脱人类威胁的地方安身。”
毛驴对狮崽说完这句话,正要同我们告别离去时,突然大路上扬起一缕烟尘,毛驴一声大叫,望着烟尘扬起的地方,放了一个大屁。
片刻过后,烟尘下出现了一匹黑马,前额上生有一块金币大小的白斑。那匹黑毛白斑马健壮,嘶鸣着奔跑而来,终于跑到狮崽面前,停了下来。
狮崽看见黑毛白斑马,一番称赞之后,问道:
“大兽阁下,你属于哪个种类?为什么在旷野上飞快奔跑呢?”
“百兽之王,我属于马类。我之所以这样奔跑,目的在于躲避人哪!”黑毛白斑马回答道。
狮崽听马这样一说,感到奇怪。忙劝道:
“不要说这种话!你生得又粗又壮,这样说未免有些丢脸。你这样健壮,又跑得这样快,这么会怕人呢?你看我的体躯这样小,我却已经下定决心,去和人打交道,对人发动突然袭击,食其肉,平息这位可怜的野鸭心中的惊惧,让它安居家乡。可是,你这个时候一来,你的话动摇了我的决心,令我改变了初衷。你身躯粗大,力大无穷,一脚便可将人踢死,而人却不畏惧你的粗壮与威严,竟然将你征服了。你既如此,何况我这体躯弱小之辈呢!”
马一听狮崽的话,笑了起来。马说:
“百兽之王,我根本斗不过人啊!在人面前,我的粗壮庞大和威严就不值得你羡慕了。因为人诡计多端,狡猾无比。他们用枣椰树叶纤维拧成的一种叫‘羁绊’的东西,捆住我的四条腿,把我的头和腿绑在一根高桩子上,我只能站着,不能蹲坐,更不能睡觉。他们想骑我时,就把一种叫‘马鞍’的东西,放在我的背上,再用两条带子,紧紧扎住套绑在我的腋下,再把一种叫‘嚼子’的铁东西横在我的嘴里,然后连上一条名为‘缰绳’的皮条子;他们要骑我时,在马鞍下挂上两个铁东西,称之为‘马镫子’。一切准备完毕,人骑在鞍上,脚睬着马镫子,手握着缰绳,用马刺使劲地刺我的肚子,直至我鲜血流淌。兽王之子,人如何折磨我的事情,你就不要问了。当我年纪大了,没有多大力气了,跑不了那样快时,他们就把我卖到磨房里去,让我拉磨。我夜以继日地拉磨,待我力竭尽时,便把我卖给屠夫,将我宰杀,剥下我的皮,拔掉我的尾巴;他们把我的毛卖给张萝制筛的;我的油,他们拿去炼。”
狮崽听了马讲述的这番话,更加愤怒、惆怅。它问马:
“你是什么时候离开人的?”
“我离开人有半天时间了,他们正在追赶我。”
狮崽正与马交谈时,突见一缕烟尘腾空而起。片刻过后,烟尘消散,出现一峰奔跑的骆驼,口中唠唠叨叨,两脚不停地蹬地,快速向着我们跑来。狮崽看见骆驼那样粗壮高大,认为那就是人,想扑上去,我急忙开口说:
“百兽之王的公子,这不是人,而是骆驼,好像刚从人那里逃出来。”
我正和狮崽说话时,骆驼来到了小狮崽的面前,向小狮崽问安好,小狮崽回了礼,并且问道:
“你为什么到这个地方来呢?”
“逃避人哪!”
“你体躯魁伟,身强力壮,看上去一脚能把人踢死,为什么还会怕人呢?”
“王子啊,你有所不知,人足智多谋,诡计多端,除了死神,谁也难以征服他们。他们在我的鼻子里穿一根线,人称之为‘鼻弦’,再用笼头套在我的头上,然后把我交给小的孩子;别看我身躯如此庞大,只要拉着那条鼻弦,就连小的小孩子都能牵着我走。他们让我驮上重载,拉着我作长途旅行。白天快要过去、夜晚降临时,他们便把沉重的劳务加在我的身上。我年纪大了,老了,力气衰竭时,我的主人就不要我了,把我卖给屠夫,将我宰杀;把我的皮卖给制革匠,把我的肉卖给厨师。人究竟给了我多少罪受,公子就不必再多问了。”
“你是什么时候离开人的?”小狮崽问。
“傍晚时分。我猜想,我一走,他们看不见我时,就要追寻我。王子啊,就请让我在这荒原上奔跑吧!”
“喂,骆驼,且慢!就请亲眼见识一下我怎样将人捕获,食其肉,碎其骨,喝其血的吧!”
“王子啊,我真担心你被人抓住啊!人是狡猾的骗子,有诗为证呀!”
接着,骆驼吟诵道:
一日灾星陨故落,
万民以走为上策。
骆驼正与狮崽交谈时,忽见一股烟尘腾起。过了一会儿,烟尘散去,出现一位身材矮小、皮肤细嫩的老翁,肩上挎着一只篮子,里面放着木匠用的家什,头上顶着一个树枝子和八块木板,领着几个小孩子,急匆匆地走来。
我一看见那位老翁,心中非常害怕,然而小狮崽却站起来,朝那老翁走去。小狮崽走到老翁跟前,老翁脸上绽现出笑容,口吃伶俐地说:
“尊敬的兽王陛下,安拉赐你平安幸福,使你勇敢过人,力大无比。我饱受苦难,请大王拉我一把吧!除了大王陛下,我再无救星了。”
老木匠站在狮崽面前,边哭边诉,呻吟不止。小狮崽听罢老人的哭诉,说道:
“我来为你解除灾难!究竟谁虐待了你?长得像你这样英俊,口才像你这样出众的野兽,我压根儿还没见过。你究竟有什么冤枉事呢?”
“百兽之王陛下,我是个木匠。虐待我的不是别的,而是人;明天早晨,人就会来这个地方找我。”
狮崽听木匠这样一说,脸上的光泽顿时消失,脸色突然阴沉下来,打起响鼻,吼叫不止,眼里闪着凶光,厉声说:
“凭安拉起誓,我今夜里不睡觉了,一直熬到天亮;不达目的,决不回去见我的父王。”
狮崽说罢,转眼凝视着那位老木匠,说:
“我是讲义气的,无意伤害你的自尊心。不过,我看你走起路来很慢,步子很小,恐怕无法与野兽一道行动。请你告诉我,你要到哪里去呢?”
“你有所不知,我要到你父王的宰相豹子那里去。因为豹宰相听说人要到这块土地上来,它十分害怕自己受到伤害,便派差使将我请来,让我给它造座住房,供它安身避敌,以免遭受人的进攻。差使到我家之后,我就带着树枝和木板,这就去为豹子宰相造房子。”
狮崽听罢木匠的这番话,对豹子的嫉妒心油然而生。它说:
“凭我的生命起誓,在你去给豹子宰相造房子之前,你一定要先用这些木板为我造一座房子。等把我的住房造好,你再去为豹宰相造房子不迟。”
木匠听罢小狮崽的话,说道:
“我在为豹相爷造好房子之前,是不能为你办任何事的。只有等我把豹相爷的房子造好,我才能回过头来为王子效劳,为王子造一座足以防备人侵袭的坚固房舍。”
小狮崽一听这话,发怒了:
“凭安拉起誓,你不用这些木板给我造一座房子,我就不让你离开这个地方。”
话音刚落,狮崽便向木匠扑去,想和木匠开个玩笑,伸出前脚,把木匠肩上的篮子拉了下来,只见木匠登时倒在地上,昏迷过去。
狮崽见此情景,说道:
“木匠啊,木匠,你这个该死的!你如此软弱无力,情有可原,怪不得你怕人哪!”
木匠仰面倒在地上,心中十分生气,但他竭力掩饰自己脸上的愠色,因为他怕狮子。过了一会儿,木匠坐了起来,笑着对狮崽说:
“好吧!我这就动手给你造房子。”
木匠拿过木板开始按狮崽的身材尺寸,用钉子钉了一个木箱形状的房子,连门都没留,而是开了一个大天窗,并为之做了一个盖子,周围钻上许多钉眼,让钉子头露出来。木匠对狮崽说:
“请进吧!前后腿都跪下去。”
狮崽从命,钻入箱子里,只有尾巴露在外面。小狮崽想退出去,木匠说:
“稍等,让我看看房子能不能容下你的尾巴。”
未等小狮崽答话,木匠便把小狮崽的尾巴卷了卷,塞入了木箱内,迅速用木盖将天窗盖上,立即钉住了。狮崽叫道:
“喂,老木匠,你造的这座房子太窄了,快让我出去吧!”
木匠说:
“后悔已经来不及了,你要想从这口箱子里逃出去,那要比登天还难。”
木匠哈哈大笑一阵,然后又说:
“你已入笼中。你是坏的野兽。”
狮崽说:
“兄弟,你怎能对我说这种话呢?”
“野兽啊,你要知道,你害怕的事情已经发生了,命运使你落入了罗网之中,再警惕也无济于事了。”
狮崽听罢木匠这番话,恍然大悟,知道这木匠就是它的父王白天提醒它警惕的、梦中无名呼声告诫它要防备的人类的一员。
孔雀夫人,毫无疑问,我相信那木匠就是人,我感到由衷害怕,担心自己会遭殃。
我躲到一个远一点儿的地方,看看那人究竟怎样处置那头狮崽。我亲眼看见那个人就在关着狮崽的那口箱子的旁边挖了一个坑,把箱子丢入坑中,架上干柴,点着了火,火熊熊燃烧起来。
眼见此情此景,我更加害怕了。因为怕人伤害我,为了逃避人,我整整飞跑了两天。
孔雀夫妇听完野鸭的讲述,觉得非常奇怪。
讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。
百四十七夜
夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:
幸福的国王陛下,孔雀夫妇听完野鸭的讲述,觉得非常奇怪。雌孔雀说:
“野鸭妹妹,你现在可以高枕无忧了。因为我们现在在一个海岛上,这里没有人的行迹,你可以选择一个地方安身立命,安拉会为你和我们提供方便的。”
野鸭说:
“我真担心灾难突然降临,我孤身难以抵抗。”
“那么,你就像我们一样,住在我们这里吧!”
雌孔雀一再劝说,野鸭终于住了下来。过了一会儿,野鸭又说:
“孔雀姐姐,你知道,我的耐心是很差的;倘若我不是见你住在这里,我是不能住下去的。”
雌孔雀说:
“你如果有什么要求,我们会满足你的。倘若我们的大限已近,谁又能拯救我们呢?任何生命,都有一定寿数;寿数尽时,才回归真。”
雌孔雀和野鸭正交谈时,但见眼前扬起一缕烟尘,野鸭一声大叫后,纵身跳入海中,同时说道:
“小心呀!小心呀!即使在劫难逃,也要加倍提防。”
那缕烟尘遮云蔽日,铺天盖地。过了一会儿,烟尘渐消,一只羚羊出现了,这时野鸭和孔雀方才定下神来。雌孔雀对野鸭说:
“野鸭妹妹,使你惶恐失措的是一只羚羊。你看哪,它向我们走来了。我们和羚羊没有什么厉害关系,因为羚羊是食草动物,只吃大地上植物中的草类。你是水鸟,属于禽类,你只管放心就是了。千万不要发愁,因为愁会伤身……”
雌孔雀话未说完,羚羊便来到了它的面前,在树下乘起凉来。羚羊看见孔雀和野鸭,立即问好致安,说道:
“我今天才来到这座岛上。我没见过比这里水草更肥美、环境更安静的地方了。”
羚羊请孔雀和野鸭与自己结为好友。孔雀和野鸭见羚羊诚恳友好,便走了过去,表示愿意结为好友。于是它们立誓结盟,决心同吃同喝同玩,同生死,共患难。
孔雀、野鸭和羚羊从此一起吃喝,快乐地生活着。
有一天,一条迷了航向的船路过此岛,在它们附近的岸边停泊下来,船员们上了岸,分散在岛上。他们发现孔雀、野鸭和羚羊在一起,便向它们走去。羚羊一见人来,立即逃往野地里去,而孔雀夫妇则展翅飞上了天空,唯有野鸭惊惶失措,呆站在原地,不知如何是好。船员们终于把野鸭抓住了,只听野鸭高声喊道:
“命该如此,防不胜防!”
船员们将野鸭带上了船,雌孔雀眼见野鸭的遭遇,决心迁离此岛,慨然叹道:
“不论是谁,都面临着灾难。若不是有这条船经过这里,我和野鸭怎会分离呢?野鸭是我好的朋友之一。”
雌孔雀飞去会见羚羊,羚羊向雌孔雀问好,祝贺它平安脱险,向它打听野鸭的情况,雌孔雀说:
“敌人把它抓去了。我不愿意再在这座岛上住下去了。”
话音未落,雌孔雀眼泪簌簌下落,痛惜别离野鸭。它吟诵道:
离别之日碎我心,
求主莫判两分离。
雌孔雀又吟唱道:
但期重聚日早至,
听我诉说别离苦。
羚羊听后,伤心不已。经过羚羊再三劝说,雌孔雀方才打消了迁离那座岛屿的念头,与羚羊一起吃心安神定。可是,它们仍为野鸭的离去感到难过。羚羊对雌孔雀说:
“孔雀大姐,我已弄明白,我们的离分与野鸭的死亡,完全是从船上下来的那些人一手造成的。因此,千万要警惕他们,以防受人的欺骗,中人的阴谋诡计。”
雌孔雀说:
“野鸭的死因,我知道得清清楚楚,就是因为它丢弃了祈祷。我曾告诉它,丢弃祈祷,恐怕会出事的。因为安拉所创造的一切都在赞美安拉,向安拉祈祷。倘若有谁忽略了祈祷与赞美,必会得到死神的惩罚。”
羚羊听罢雌孔雀这番话,忙说道:
“安拉会让你的容貌更美丽!”
自此之后,羚羊祈祷从不间断……
媒体评论
自从这一迷人的东方传奇集锦于270年前传入西方后,在西方读者的印象中,很少有书能与之媲美。事实上,我们西方人对于神秘的东方所具有的根深蒂固的概念,主要来自于这本可爱的传奇。
——德国学者 豪泽
读这部奇妙的书,会觉得现在这个时代这个世界都隐退了,我们将跨入千百年前的古国。那边有美丽的川原,庄严精妙的宫殿,罗列珍异的园圃和形式艳丽的服装。种种特异的风俗和政习更是前所未闻,它们支配着在那片土地生长的人们,直到现在,那个地方的人们还是显现出与别处不同的色彩。
——中国作家 叶圣陶
《一千零一夜》是我创作的基本源泉。我从小就喜欢拉美文学遗产和阿拉伯古典文学。
——法国作家 米歇尔•图涅埃
一个人希望丢失在《一千零一夜》之中,一个人知道,进入这本书就会忘却自己人生可怜的境遇。
——阿根廷作家 博尔赫斯
我七岁时,次读到《一千零一夜》。我会不知不觉地想入非非,幻想着阿拉丁神灯和阿里巴巴与四十大盗所在的国度。
我在二十多岁重读《一千零一夜》。虽然被悬念所吸引,一页一页读得飞快,但我厌烦甚至有时真的憎恶我所读到的内容。
我在三十四五岁读《一千零一夜》时,已经能够欣赏到该书特有的秘密逻辑、内幕笑话、深长意味、平淡或离奇的美、卑俗的插科打诨、厚颜无耻和庸俗无聊。简而言之,这就是一个藏宝箱。我早些时候与这本书的爱恨关系已经不重要了。当时,那个看不出书中世界与自己的世界无异的少年,没有按生活的本来面目接受生活。那些将该书当作粗俗读物而弃之不顾的愤怒青少年,可以说也犯了同样的错误。因为我已经渐渐明白,就像我们不能接受生活的本来面目一样,如果我们不能按照《一千零一夜》的本来面目来接受它,它就仍然会是我们巨大不幸的来源。
——二〇〇六年诺贝尔文学奖得主 奥尔罕•帕慕克
没有《一千零一夜》,就没有《十日谈》,没有《神曲》(受到《神曲》影响的《浮士德》也就没有),没有《坎特伯雷故事集》!不客气地说,没有《一千零一夜》,你看到的世界文学都要落后数百年,并且不知道有多少个文学宗师可能终生籍籍无名。
——豆瓣读者
前言
译序
李唯中
《一千零一夜》是阿拉伯“百年翻译运动”的产物之一。通过翻译转化,阿拉伯人吸纳了一部名为《赫扎尔•艾弗萨那》(意即“一千个故事”)的波斯故事集和一些印度民间故事,经过整理、消化、再创造,再加上伊拉克和埃及地区的民间故事,后成就了这部规模宏大、匠心独具、悬念迭出、神奇莫测的民间文学巨著。这是阿拉伯民族贡献给世界文苑的一株奇葩,其内容之丰富,涵盖之广泛,意境之云谲波诡、神幻怪异,是其他民族的民间故事无法匹敌的,迄今尚无出其右者。
《一千零一夜》阿拉伯文版本到底有多少?这是个无法说清楚的问题。但是,权威、内容全的是一八三五年埃及官方订正的“布拉克本”。读者手中的这个中文译本就是“布拉克本”的忠实分夜全译本。
作为集东方故事之大成的民间文学巨著,《一千零一夜》经历了几百年才基本定型(大约从八世纪中叶开始,持续到十六世纪)。十八世纪之前,《一千零一夜》的故事以手抄本的形式流传。直到一七〇四年,法国东方学家安托万•加朗根据叙利亚的手抄本将部分故事翻译成法文陆续出版,才使得这部民间文学巨著有了真正意义上的出版传播。而阿拉伯文印刷版的《一千零一夜》“善本”,到十九世纪初才出现。
西方各语种的《一千零一夜》译本及中文译本之多,真不是能用一个具体数字说清楚的。仅就我国,自打一九○三年周桂笙个将《海上述奇》(即《辛迪巴德航海历险》)由英文转译过来后,一百余年来,《一千零一夜》有多少种中文版问世,笔者估计,应该在一千零一种之上。
笔者素喜收集、购买、受赠信息量大的阿拉伯文精装版的《一千零一夜》,手中有“善本”(即布拉克本)、著名的基督教“洁本”、疑似波斯“原始本”等若干种。笔者所见过的几十种版本,就故事多寡、篇幅长短、情节删改而言,各不相同,差别甚大,篇幅大者可达四百余万字,小的则不足三十万字。这些版本的差异,大多是全本和编选本的差异。所谓全本,首先是体例要完整,要分“夜”(“夜”类似于我国古典小说中的“回”,分夜体是《一千零一夜》独特的艺术特征),即包括《缘起》和一千零一夜,有一百六十一个故事;其次,就是故事和情节无删与改、增与编。《一千零一夜》有一种特殊版本——“洁本”。“洁本”,有《缘起》,分夜体,故事数量也够,只是有些故事情节或者内容出于宗教、文化和教育等考虑,被有意识地改编或删除了。《一千零一夜》数量多的是编选本,即选取全本中的若干故事,单拟标题,独立成篇,集合成书。
中文版的《一千零一夜》,版本情况大体和西方一样,选本多,改编本多,因为很多版本都是转译自英文版或者法文版。目前,中文版的《一千零一夜》也有所谓的“全译本”,但是对照权威的阿拉伯文原版就会发现,其实是“洁本”或者不是分夜体,都有或多或少的删改和改编,都不是真正意义上的《一千零一夜》全译本。
……
笔者与《一千零一夜》结缘,算来已有半个世纪之久。一九六三年,笔者时读大三,已经学完阿拉伯语基础语法,适逢学校图书馆刚刚买来七卷本阿拉伯文版的基督教“洁本”《一千零一夜》,立刻借来一看。阿拉伯文学选读教材中的《罕见的高义》,就是《一千零一夜》中的一个故事,笔者在课余将之译成了汉语。当时自感有能力翻译书中的其他故事,可惜无人引领,不敢“造次”,只好把这个“自信”当成理想埋藏在心中。三十余年后,笔者有了一定翻译实践基础,自信心与胆量也比大三时大了不少,又有出版社约稿,便开始了一卷卷的翻译工程。一九九八年,八卷本故事体《一千零一夜》问世,其中诗歌译为古体诗。
方家说“不分夜,不叫全译”,受此启迪,笔者决心搞分夜体全译本。全译本完成后,应出版社编辑之约,将古体诗改译成了现代诗体。但出版后,有网友评道:故事体《一千零一夜》里的诗文“是用中国古体诗译出的,里面颇多佳句”。而全译本“把里面的诗句全改成了现代诗体,诗的意思清楚不少,但韵味全无”。细思量,此言颇有道理……
如此经年,又经不断修订,如今《一千零一夜》又多了一种版本:古体诗版分夜体全译本。
《一千零一夜》全世界流传以来,为诸多艺术门类提供了创作灵感和素材,极大地成就了一批艺术家和艺术类型,其中之一就是插画。《一千零一夜》的插画数不胜数,精彩者比比皆是,然而很多插画师,譬如大名鼎鼎的埃德蒙•杜拉克、凯•尼尔森、弗吉尼亚•弗朗西斯•斯特雷特等,只为一些著名的故事创作了插画,并没有绘制全本插画。情形和《一千零一夜》的版本如出一辙。本版《一千零一夜》,编辑们在精彩纷呈的《一千零一夜》插画世界里,精心选取了两组全本插画,一组是法国艺术家利昂•卡雷的彩色插画;一组是英国著名的木版画雕刻艺术公司“达尔齐尔兄弟”的黑白插画。这两组全本插画,会让这版《一千零一夜》图文并茂,“全本”之名更加名副其实。
……
网站评分
书籍多样性:9分
书籍信息完全性:3分
网站更新速度:4分
使用便利性:9分
书籍清晰度:3分
书籍格式兼容性:4分
是否包含广告:4分
加载速度:7分
安全性:3分
稳定性:3分
搜索功能:4分
下载便捷性:7分
下载点评
- 已买(565+)
- 中评多(447+)
- 傻瓜式服务(316+)
- 值得购买(435+)
- 无盗版(156+)
- epub(581+)
- 字体合适(309+)
- 全格式(310+)
- 超值(160+)
- 内涵好书(208+)
- 无水印(591+)
- 种类多(330+)
- 速度快(550+)
下载评价
- 网友 詹***萍: ( 2025-01-06 00:36:16 )
好评的,这是自己一直选择的下载书的网站
- 网友 国***舒: ( 2025-01-04 15:06:44 )
中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到
- 网友 丁***菱: ( 2025-01-11 13:25:10 )
好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好
- 网友 扈***洁: ( 2025-01-19 12:08:33 )
还不错啊,挺好
- 网友 苍***如: ( 2025-01-03 22:35:28 )
什么格式都有的呀。
- 网友 车***波: ( 2025-01-14 23:49:58 )
很好,下载出来的内容没有乱码。
- 网友 孔***旋: ( 2024-12-29 10:54:21 )
很好。顶一个希望越来越好,一直支持。
- 网友 寿***芳: ( 2024-12-21 04:19:01 )
可以在线转化哦
- 网友 曹***雯: ( 2025-01-10 21:58:33 )
为什么许多书都找不到?
- 网友 康***溪: ( 2024-12-30 19:40:42 )
强烈推荐!!!
- 网友 孙***美: ( 2024-12-27 14:48:59 )
加油!支持一下!不错,好用。大家可以去试一下哦
喜欢"一千零一夜(布拉克本全译本 插图本 全十册礼盒装 童年看到魔幻,青年看到丑陋,成年看到颠覆与创造!《天方夜谭》,参破生活真相的魔法书)"的人也看了
【经典译林】林肯传 戴尔·卡耐基著 精装 林肯传 卡耐基 林肯传 林肯传译林出版社 人物传记书籍 书 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
EMBAMBA面试真题及攻略 【正版图书】 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
工程保证担保合同纠纷案例精解 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
水工压力隧洞结构应力计算 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
产科紧急情况与创伤医疗管理:实用管理方法(原书第4版) 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
- 化工单元操作实训(第2版十二五职业教育***规划教材) 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
- 商业银行管理精要 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
- 员工管理实操细节/企业日常管理实操细节 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
- 低温等离子体诊断原理与技术 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
- AutoCAD 18中文版学9787111573203兴海图书专营店 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
- 正版 逃税者的金库埃尔韦法尔恰尼投资理财技真人真事金融大规模信息窃案始末书籍中国人民大学出版社 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
- Pro/ENGINEER实用教程 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
- 迪士尼故事拼图书·冰雪奇缘2 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
- 工程制图 北京理工大学出版社 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
- 小淑女漫画派杂志2024年7月起订 全年订阅 共12期 少女漫画 唯美插画 魔幻冒险 换装游戏 杂志铺 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
书籍真实打分
故事情节:6分
人物塑造:7分
主题深度:6分
文字风格:4分
语言运用:8分
文笔流畅:3分
思想传递:8分
知识深度:7分
知识广度:3分
实用性:9分
章节划分:3分
结构布局:7分
新颖与独特:8分
情感共鸣:3分
引人入胜:9分
现实相关:7分
沉浸感:8分
事实准确性:8分
文化贡献:3分