知源书城 -突然死亡
本书资料更新时间:2025-01-20 18:17:32

突然死亡 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线

突然死亡精美图片
》突然死亡电子书籍版权问题 请点击这里查看《

突然死亡书籍详细信息

  • ISBN:9787508684321
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2018-07
  • 页数:暂无页数
  • 价格:31.80
  • 纸张:纯质纸
  • 装帧:精装
  • 开本:大32开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-20 18:17:32

寄语:

美洲古文明被摧毁,竟是因为一个女人的嘴!


内容简介:

16世纪的欧洲,宗教在变革,艺术在绽放,土地被欲望侵吞、被鲜血淹没。《突然死亡》的故事就发生在这一时空之下。

意大利画家卡拉瓦乔和西班牙诗人克维多在网球场上厮杀。当时正值反宗教改革时期,观看他们比赛的几位教皇在不久之后掀起了一阵血雨腥风。时间向前推移一些,在英国,亨利八世处决了他的王后安妮·博林,她的头发被做成了四个网球,并命名为“博林球”。在墨西哥,征服者埃尔南·科尔特斯摧毁了阿兹特克古文明,建立了殖民地……

几条故事线被切成碎片,夹杂着作者对现代生活的叙述,穿插在书中,它们的相通点暗暗交汇。书中出现的历史名人数不胜数:卡拉瓦乔、克维多、伽利略、安妮·博林……这是一部近乎疯狂、天马行空却又拼凑得天衣无缝的小说。


书籍目录:

盘局

规则

斩首(一)

关于网球运动的高贵性

盘第二局

灵魂

博林球

“新世界,新土地”

盘第三局

斩首(二)

右边的“球”代表圣父

编辑接招

盘第四局

网球、艺术和妓院

作者接招

埃尔南·科尔特斯的遗嘱

“异教祸水”

科尔特斯的纹章

巨颅

换场

上将和队长

天堂

佛兰德斯大逃亡

银行家和主教

第二盘局

中产阶级

婚礼

特伦托会议的斡旋与胜利

网球运动及其前身

朱斯蒂尼亚尼的“小小工作室”

第二盘第二局

废墟之中的赞主诗

西班牙不用羊肠线

罗马城的第二场大火

贪婪

关于命名,以及如何命名的混乱史

《友弟德与敖罗斐乃的头颅》

第二盘第三局

球赛

阴间

艺术

关于大部分教皇都极度缺乏幽默感一事

《照向活人的光明和来自死人的教训》

恐惧

《圣马太蒙召》

你追我赶

《卡斯蒂利亚语暨西班牙语词库》

《庭园学院》

新旧世界之间一次尴尬碰面

《水果篮》

光芒万丈

第三盘局

无名之爱

前妻

行窃

像猪一般恶心的神父们

第三盘第二局

反宗教改革

《拉丁语常规》

第三盘第三局

《乌托邦》

亨利八世统治时期贫穷现象的原因

第三盘第四局

文明与文明的相遇

国王的披风

第三盘第五局

关于乌托邦牧师的法衣

教皇的牧童

《美楚肯的语言艺术》

第三盘第六局

七顶法冠

突然死亡

参考文献笔记

致谢

 


作者介绍:

阿尔瓦罗·恩里克(Álvaro Enrigue),1969年出生于墨西哥,现居纽约市。普林斯顿大学的拉美研究员,曾任教于纽约大学、普林斯顿大学和哥伦比亚大学。1996年凭借作品《一名装置艺术家的死亡》获得华金·莫提兹*小说奖,2012年被评为墨西哥20世纪重要的小说之一。

《突然死亡》是阿尔瓦罗·恩里克部被翻译成英语的小说,其英文版由《2666》的译者娜塔莎·威默执笔翻译。该小说被授予西班牙埃拉尔德小说奖和墨西哥埃莱娜小说奖,目前已被翻译成多种语言。

 


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

1536 年5

月19 日早晨,让·洪博接手了糟糕的差事:一刀斩下彭布罗克女侯爵、英格兰王后安妮·博林的脑袋。正是因为这位美人儿,狭窄的多佛尔海峡竟然变得宽广如大西洋,成为英国和欧洲其它国家之间的一道鸿沟。亨利八世手下臭名昭著的大臣托马斯·克伦威尔把洪博从法国远道召唤来就是让他操刀。克伦威尔在一封简短的书信中写道,鉴于任务十分棘手,要求刽子手带上他那把铸工精良的托莱多剑。

洪博并非如意之选,这项任务也并不是非他不可。他外表英俊但为人下作,带着冷冷的幽默混迹于文艺复兴宫廷中由技能非常者组成的小圈子,他们在外交使节、内阁官员、内务大臣、皇室佣侍放任的眼皮底下发展兴盛。话少、貌美、胆大,这些特征让洪博自然而然地成为应对此类事件的绝佳人选:所有人都知道发生了什么,

但是所有人都闭口不谈;这种暗地里的勾当,没有了它们,政治权术也无从谈起。洪博的穿着品味让人怎么也想象不到他是一个杀人天使:昂贵的戒指,繁复锦缎织成的加尔松短裤,宝蓝色天鹅绒衬衫。而他和华服好不相配,因为他不论在什么场合、什么情况下都是个贱胚子。他披散着的棕色头发里混杂着缕缕金发,头发上别着的各色土气又廉价的宝石都是从情妇那里顺来的。他耍着各色武器,凭借上帝赐予的一身本事让情妇们服服帖帖。没有人知道他的沉默是因为聪颖还是因为愚钝。他那深蓝色的双眸,眼角微微下垂,在他眼中永远都察觉不出同情,但也看不到敌意。此外,洪博是个法国人,对他来说,处死英格兰王后并非罪孽或者功绩,而是一份责任。克伦威尔之所以唤他来伦敦也是出于这个原因,因为洪博会把任务执行得干净利索。

斩首王后于托莱多剑而非钝斧之下的决策者并非亨利国王。王后的弟弟被赐死于第二种方式,他的罪名是与王后同床。仅这一项罪名便可以让他被赐死三次:欺君、通奸、有伤风化。所有人都不愿看见王后的美颈在钝斧下受罪,连托马斯·克伦威尔这种臭名昭著之徒也于心不忍起来。

1536 年5 月19 日上午,安妮·博林参加了弥撒,做了忏悔。在被移交给绿塔的卫兵长之前,她请求让她的随身女侍剪掉她浓密的红发,并将剩下的头发剃净。在流传至今的各种肖像画中,包括仅有的那幅传闻完成于博林在世时的作品(这幅画被收入赫弗城堡的都铎画像馆),画中人都有着一头惹人注目的卷发。寝宫似乎抑制了亨利八世的性欲。在种种龌龊的婚外情中神勇的他,传宗接代的皇室责任却执行不力。没有人比彭布罗克女侯爵更清楚此事。在郊外一次欢爱后,她怀了他的孩子,当时亨利和前任王后的婚姻还未结束。他们俩有了一个和她一样美丽的女儿。国王对她的爱惊天动地,程度与其杀人成性的暴虐如出一辙。安妮·博林走向断头台的那一刻,对于女儿伊丽莎白登上王位的成功概率清楚得很,终她的确成功了。所以在献身于死神时,她表现出计划得逞后的欣慰。面对众多见证她死亡的围观者,她生前后一句话是:“我祈求上帝救赎我的国王并庇护他长治英格兰,因为从未有任何一位王子有他那般宽恕仁慈之心。”为何赤裸的身体,这令众生平等的伟大之物,让我们变得疯狂?应该只有赤身的魔鬼才能激起我们的欲望。但这众人皆有的凡人之躯,竟令我们内心躁动。踏上断头台之前,陪伴服侍博林的女侍们已经将她的衣领摘下,项链也被取下。在她们看来,虽然王后被摘下面纱,取下发饰,但她的美色并未损减一丝一毫。削发的王后,和之前一样迷人。王后泛着幽幽蓝光的玉颈在等待这致命一剑时不停地颤抖,这一幕令洪博动容。据当时一个围观者讲,这位赏金杀手怜香惜玉,想要猛地向裸露着香肩、光着头颅的博林落下致命一剑,出其不意。他高举利剑,随时准备好砍向王后的玉颈,却又故作轻松地问道:“有人看见我的剑了吗?”那女人微微晃了下肩膀,以为还有逆转命运的希望,松了口气。她闭上双眼。她的椎骨、软骨、气管和咽部的海绵状组织在身首异处的瞬间发出的声响,如同开红酒时软木塞砰地从瓶身射出般优雅。

让·洪博完成任务后,拒绝了托马斯·克伦威尔赏赐给他的一袋子银币。当着众人的面,他盯着这个计谋得逞成功废黜了王后的男人的双眼说道,他接受这个任务的原因,是不忍心让一位贵族女士经受刽子手的钝斧,这死法太过残忍。他侧身向目睹了

行刑的众位大臣和教士行礼致意后,立刻快马加鞭回到多佛尔。在今晨早些时候,卫兵长已把英格兰王后的浓密秀发装进了他马背上的鞍囊里。洪博对网球十分痴迷,因此王后的头发足以作为他的报酬。在断头台被行刑的人的头发有某种特殊价值,这使得它在巴黎的网球制作者之间颇受欢迎,高昂的价格直冲云霄。女人的头发会卖出更好的价钱;红色的更贵;而当朝王后的头发无疑超乎想象。

安妮·博林的头发终被制成了四只网球,成为文艺复兴时期奢华的运动用品。

 


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:

在线阅读地址:突然死亡在线阅读

在线听书地址:突然死亡在线收听

在线购买地址:突然死亡在线购买


原文赏析:

“现在怎么办?”比尔低声问。

“那是她的房间——窗户开着。”

比尔在脑子里匆匆回顾了一下各种擅闯夜宅的经典套路。

“我们可以扔几颗小石子上去。”他犹豫着提出建议。

“不——我们在这些花里采一朵扔进去。你懂少女心的吧——如果丢颗石子进去,她们会大叫大嚷的——但如果扔进去的是朵玫瑰,她们会相信下面有位威尔士亲王。”


其它内容:

编辑推荐

一切伟大的人和事在这里分崩离析。这是一部重口味、天马行空、不按套路出牌的小说。作者一本正经地和所有人开了一个大大的玩笑,我们所熟知的历史人物,如伽利略、卡拉瓦乔、科尔特斯,在作者的笔下变得令人大跌眼镜又忍俊不禁。作家用一支神奇的笔,操纵着他笔下历史人物的命运,让我们对固有的历史观产生了新的认知。

 


媒体评论

这部小说就像是对20世纪的缩写……作者的写作方式兼具观赏性与知识性,尤其对欧洲中心论的历史观做出了修正。

——《纽约时报》

《突然死亡》是我们理解世界的一套机制,也是我们命名世界的各种方式。

——《洛杉矶时报》

这部变幻莫测的小说如同一个羽毛艺术家一般,将事实操弄于股掌间,创造了对于世界的更丰富的理解。

——《华盛顿邮报》

恩里克用自己的方式重述了自己眼中的墨西哥故事,不仅让我们得以一瞥那段历史,更让那些挥之不去的往昔魅影成为我们探索今日世界的门径。

——《渐近线文学季刊》

 


前言

有关“网球”一词早的记录里并未提到为此项运动设计的球鞋,而仅仅描述了运动本身。网球和它的大表兄击剑一样,都是早要求参赛者穿专业球鞋的运动。

1451 年,英国埃克塞特主教埃德蒙德·莱西在评价此运动时用拉丁语说道:“网球就是一种将球掷来投去的贱民运动。” 他强忍愤怒,与我母亲提起我儿时那双快散架的匡威网球鞋时的态度,如出一辙。莱西主教在法令中用到的“tenys”这个白话字眼让人联想到法院案宗中某些形容,透着一股酸臭气—“辞藻粗俗的诽谤,空口无凭的侮辱,非法出格的争端”。

但在埃克塞特的圣玛丽教堂里,新来的神职人员早已将修道院里带顶棚的走廊占为己用,和镇上的年轻人打起了球赛。那个年代的网球赛和现在比起来,更为暴力喧闹:一拨人攻,一拨人守,不立网不设界,竭尽全力才能赢得比分,猛地一掷,球入发球方一侧场地尽头的看台,得分。这项运动初由地中海的修道士发明,带着救赎的意味:进攻一方是天使,防守一方则是魔鬼。比赛关乎死亡与来世。网球如同徘徊于善恶之间的灵魂,挣扎着试图跻身天堂;而撒旦的使者则奋力拦截。灵魂被揪扯得支离破碎,犹如我的网球鞋。

生性好斗的巴洛克画家米开朗琪罗·梅里西·达·卡拉瓦乔是这项运动的狂热爱好者。因在网球场剑刺对手,他在流亡中度过了人生后的日子。事发之地至今仍保留着街名“网与球之街”,以纪念当年那场纷争。卡拉瓦乔因此被判决斩首于罗马,但侥幸逃脱,后辗转于那不勒斯、西西里和马耳他岛等地。除了受人委托的创作之外,他在工作间隙还绘制了一批以斩首为题材的血淋淋的画作,而画中的被斩首者的面容竟是画家本人,令人毛骨悚然。卡拉瓦乔将这些画作寄给了教皇及其手下,象征性地服罪以求宽恕。38 岁那年,画家终于被恕罪,但在途经埃尔科莱港返回罗马的路上,被马耳他骑士团派来的杀手刺死在托斯卡纳沙滩上。虽然他执刀剑像拿画笔和球拍一样顺手,但是梅毒导致的精神错乱以及铅中毒使得他无力还击。也就是说,正是这场莱西主教口中的“非法出格的争端”

令他丢了性命。

几年前我参加了某个书展。这个书展和其他三十多万个书展一样,每周在西班牙语各国举行。当地的一位文学评论家认为我不可理喻,按捺不住给我写了一篇檄文。因为没有时间和精力细读完我的作品并逐段分析,他只得在博客中写道:“这位作家居然穿着双破网球鞋就来书展了,他怎敢以此面貌示人?”这话可真是“空口无凭,非法出格”!

那些自诩权威的人士对网球以及网球鞋的批评和鄙夷司空见惯。我对正值青春期的儿子的那双阿迪达斯也时不时表示不满,就像开空头支票一样随意。我们痴迷网球鞋,甚至在雨天都穿它们上街,对别人来说就是一种折磨。权势阶层恨之入骨,但网球鞋也对他们的呼来喝去置若罔闻。

当这部书以西语首次出版时,我的挚友,一位加拿大作家把这个消息告诉了他的父亲。老人万分欣喜,因为他一直认为虚构类文学欠室内网球一部小说。他不懂西班牙语,但是他的法语和意大利语都流畅得很,所以读起这部我用母语写成的小说丝毫不成问题。他从西班牙订了一本,并在字典的帮助下读完了。身为作家,我对此感到无比荣幸,虽然我并不确定朋友的父亲是否喜欢这本书。他给我写了一封信,长达六页:他试图将我从个人想象中拯救出来,在信里指出我为此书编造的所有违背自然规律的、不可能实现的情况,以及种种臆想出来的网球规则。由此封信可以证明,阅读才是真正的艺术,写作却不是。这封信是对忠诚的美好见证:儿子的朋友便是自己的朋友。关于小说中的一些情色场景,他写道:“现在我可算知道你为什么和我儿子是朋友了。”这句话指明了,我和我朋友是一丘之貉。如果老人之前和我相识,他会原谅我的缺点,就像原谅他儿子那样。另外,这封信字里行间充满了权威感。这种权威感并非源于年龄或者地位(我也年过四十,已为人父),而是来自手知识。书中的人物打的是一种规则不明的古老室内网球(pallacorda),但是那种留在身体里的记忆,那种将球拍握在手中、网球弹向地面的手感,令我朋友的父亲以现实主义之名作出如上断言。但本书中真实的,是构成这部小说的字字句句,还有印着黑字的张张白纸。它们在读者脑中所勾起的,是由各种移动着的物体组成的、私密而独特的景观。而这些物体只有一个共同点:它们并不存在。小说所描述的一场球赛仅仅和小说有关,和现实无关。就算如此,我们还是试图断言(就像我朋友的父亲那样),纸上的某些事情是为了令人信服而写,某些却不是。就好像是一个网球从小说人物的手中落下,从书中弹出来逃到地面上,滚到我们的网球鞋旁,停住。

在英国文艺复兴喜剧《向东方去!》的开场中,一个叫水银的仆人步入舞台,身披斗篷,脚穿便鞋。这是一双用厚实的羊毛毡做底的拖鞋,也是我们网球鞋的鼻祖。水银的主人见年轻人穿着如此不堪,担心他一不留神便堕落到与无耻之徒、赌棍和刺客无异的境地,就掀开了他的斗篷。而水银腰间,却别着一柄剑和一只球拍。那些看见别人穿运动鞋便以为可以窥见其本性缺陷的权威人士,这不又多了一位:母亲、父亲、评论家、主教,和主人。

当皮鞋的鞋面不再光鲜,我们将它们送到鞋匠那里令其焕发新生,而翻新后的外表往往带着伤感,如同经过整容手术后的面庞。网球鞋则是独一无二的:一旦破损便无法补救,它的价值就在于那些疤痕,那些我们走错的路留下的疤痕。我人生中的双匡威鞋便经历了突然死亡。一天我放学回家,发现母亲已经将它们丢了出去。

在墨西哥,形容某人过世,我们会说“他的网球鞋被挂起来”,或是“拽着他那穿着网球鞋的双脚,把他拖出门”,我并不认为这种说法是个巧合。我们就是我们,不断垮掉,彻底完蛋。我们穿着网球鞋。我们弃善趋恶,从幸福飞向责任,抛开嫉妒,投向性爱。灵魂被球拍从网球场的一端击向另一端。这,就是发球。

 



书籍真实打分

  • 故事情节:5分

  • 人物塑造:4分

  • 主题深度:3分

  • 文字风格:7分

  • 语言运用:9分

  • 文笔流畅:9分

  • 思想传递:9分

  • 知识深度:7分

  • 知识广度:7分

  • 实用性:7分

  • 章节划分:9分

  • 结构布局:6分

  • 新颖与独特:3分

  • 情感共鸣:3分

  • 引人入胜:3分

  • 现实相关:8分

  • 沉浸感:8分

  • 事实准确性:5分

  • 文化贡献:5分


网站评分

  • 书籍多样性:9分

  • 书籍信息完全性:9分

  • 网站更新速度:8分

  • 使用便利性:5分

  • 书籍清晰度:9分

  • 书籍格式兼容性:4分

  • 是否包含广告:4分

  • 加载速度:8分

  • 安全性:3分

  • 稳定性:9分

  • 搜索功能:4分

  • 下载便捷性:6分


下载点评

  • 速度慢(61+)
  • 无漏页(332+)
  • 快捷(230+)
  • 图文清晰(537+)
  • 下载快(139+)
  • 无广告(497+)
  • 品质不错(161+)

下载评价

  • 网友 权***波: ( 2024-12-29 02:41:56 )

    收费就是好,还可以多种搜索,实在不行直接留言,24小时没发到你邮箱自动退款的!

  • 网友 师***怀: ( 2025-01-18 06:47:45 )

    好是好,要是能免费下就好了

  • 网友 辛***玮: ( 2025-01-13 10:11:50 )

    页面不错 整体风格喜欢

  • 网友 陈***秋: ( 2024-12-22 00:49:40 )

    不错,图文清晰,无错版,可以入手。

  • 网友 孙***夏: ( 2025-01-11 16:39:33 )

    中评,比上不足比下有余

  • 网友 居***南: ( 2024-12-27 05:50:41 )

    请问,能在线转换格式吗?

  • 网友 敖***菡: ( 2024-12-31 23:18:56 )

    是个好网站,很便捷

  • 网友 蓬***之: ( 2024-12-24 16:28:43 )

    好棒good

  • 网友 饶***丽: ( 2025-01-16 05:05:22 )

    下载方式特简单,一直点就好了。

  • 网友 濮***彤: ( 2024-12-30 20:16:10 )

    好棒啊!图书很全

  • 网友 通***蕊: ( 2025-01-07 12:43:34 )

    五颗星、五颗星,大赞还觉得不错!~~


随机推荐